Tesi etd-10162025-190550 |
Link copiato negli appunti
Tipo di tesi
Tesi di laurea magistrale
Autore
CAMBARERI, GIROLAMA
URN
etd-10162025-190550
Titolo
"Thou shalt not suffer a witch to live": i processi alle streghe di Salem tra storia e mito
Dipartimento
FILOLOGIA, LETTERATURA E LINGUISTICA
Corso di studi
LINGUISTICA E TRADUZIONE
Relatori
relatore Petrelli, Marco
correlatore Bugliani, Paolo
correlatore Bugliani, Paolo
Parole chiave
- England
- Inghilterra
- Massachusetts
- New England
- processi
- Salem
- strega
- stregoneria
- traduzione
- translation
- trials
- witch
- witchcraft
Data inizio appello
07/11/2025
Consultabilità
Non consultabile
Data di rilascio
07/11/2028
Riassunto
Il presente elaborato è incentrato sulla traduzione di una selezione di documenti tratti dai processi alle streghe di Salem, accompagnata da un capitolo in cui vengono introdotti i concetti principali, ripercorrendo l'evoluzione della stregoneria nella storia, in particolare in Europa, Inghilterra e nelle colonie nordamericane del New England. L'ultima sezione è invece dedicata all'analisi degli aspetti linguistici più rilevanti emersi durante il processo traduttivo e alle rispettive scelte di traduzione.
This dissertation focuses on the translation of a selection of the Salem witchcraft papers, followed by a chapter on the main concepts concerning witchcraft, and the evolution of it throughout history, especially in Europe, England and in the North American colonies of New England. The last section is dedicated to the analysis of the most relevant linguistic aspects that emerged during the translation process and the respective translation choices.
This dissertation focuses on the translation of a selection of the Salem witchcraft papers, followed by a chapter on the main concepts concerning witchcraft, and the evolution of it throughout history, especially in Europe, England and in the North American colonies of New England. The last section is dedicated to the analysis of the most relevant linguistic aspects that emerged during the translation process and the respective translation choices.
File
| Nome file | Dimensione |
|---|---|
La tesi non è consultabile. |
|