Thesis etd-10122021-141333 |
Link copiato negli appunti
Thesis type
Tesi di laurea magistrale
Author
MARAIA, ERMINIO
URN
etd-10122021-141333
Thesis title
La formazione del lessico medico botanico in antico occitano, con riferimenti all'area ibero romanza.
Department
FILOLOGIA, LETTERATURA E LINGUISTICA
Course of study
LINGUISTICA
Supervisors
relatore Prof. Cigni, Fabrizio
relatore Prof.ssa Corradini, Maria Sofia
controrelatore Dott.ssa García Jiménez, Rosa María
relatore Prof.ssa Corradini, Maria Sofia
controrelatore Dott.ssa García Jiménez, Rosa María
Keywords
- filologia
- formazione lessicale
- historical linguistics
- lexical formation
- linguistica romanza
- linguistica storica
- philology
- romance linguistics
Graduation session start date
15/11/2021
Availability
Withheld
Release date
15/11/2024
Summary
Attraverso lo studio di una selezione di lemmi afferenti all’ambito medico farmaceutico della lingua antico occitana si intende tracciare il percorso di formazione del patrimonio lessicale provenzale che, più degli altri lessici settoriali, si fonda su una sostanziale eterogeneità.
La diffusione orale delle antiche ricette, la tradizione letteraria della scuola medica occitanica, l’eredità latina e i contributi catalani, arabi ed ebraici costituiscono le basi sulle quali si fonda il lessico medico farmaceutico dell’antico occitano.
Mediante la redazione di schede lessicali è stato possibile dimostrare non solo i rapporti semantici tra i diversi nomi di piante, ma anche fenomeni linguistici che soggiacciono alla formazione e diffusione di questa particolare terminologia, con uno sguardo all’area ibero romanza.
Through the study of a selection of terms relating to the pharmaceutical medical field of the ancient occitan language, we intend to trace the path of formation of the provençal lexical heritage which, more than other sectoral lexicons, is based on substantial heterogeneity.
The oral dissemination of ancient recipes, the literary tradition of the occitan medical school, the latin heritage and the catalan, arab and hebrew contributions form the basis on which the ancient Occitan medical pharmaceutical lexicon is based.
By drafting lexical cards, it was possible to demonstrate not only the semantic relationships between the different names of plants, but also the linguistic phenomena that underlie the formation and dissemination of this particular terminology, with a look at the iberian romance area.
La diffusione orale delle antiche ricette, la tradizione letteraria della scuola medica occitanica, l’eredità latina e i contributi catalani, arabi ed ebraici costituiscono le basi sulle quali si fonda il lessico medico farmaceutico dell’antico occitano.
Mediante la redazione di schede lessicali è stato possibile dimostrare non solo i rapporti semantici tra i diversi nomi di piante, ma anche fenomeni linguistici che soggiacciono alla formazione e diffusione di questa particolare terminologia, con uno sguardo all’area ibero romanza.
Through the study of a selection of terms relating to the pharmaceutical medical field of the ancient occitan language, we intend to trace the path of formation of the provençal lexical heritage which, more than other sectoral lexicons, is based on substantial heterogeneity.
The oral dissemination of ancient recipes, the literary tradition of the occitan medical school, the latin heritage and the catalan, arab and hebrew contributions form the basis on which the ancient Occitan medical pharmaceutical lexicon is based.
By drafting lexical cards, it was possible to demonstrate not only the semantic relationships between the different names of plants, but also the linguistic phenomena that underlie the formation and dissemination of this particular terminology, with a look at the iberian romance area.
File
Nome file | Dimensione |
---|---|
The thesis is not available. |