logo SBA

ETD

Archivio digitale delle tesi discusse presso l’Università di Pisa

Tesi etd-09082020-111056


Tipo di tesi
Tesi di laurea magistrale
Autore
MASSIMI, ALESSANDRA
URN
etd-09082020-111056
Titolo
Il Dia'logo de Mercurio y Caro'n in Italia: alcuni aspetti della sua traduzione cinquecentesca (1545)
Dipartimento
FILOLOGIA, LETTERATURA E LINGUISTICA
Corso di studi
LINGUISTICA E TRADUZIONE
Relatori
relatore Prof.ssa Simonatti, Selena
correlatore Prof. Lo Bartolo, Alessandro
Parole chiave
  • Alfonso de Valdés
  • Carlo V
  • dialogo
  • Erasmo da Rotterdam
  • Rinascimento
  • Spagna
  • traduzione
Data inizio appello
28/09/2020
Consultabilità
Non consultabile
Data di rilascio
28/09/2090
Riassunto
La tesi riguarda il Diálogo de Mercurio y Carón scritto da Alfonso de Valdés e la sua traduzione italiana coeva (1545). Il confronto traduttivo indaga alcuni aspetti di natura linguistica come la sintassi,il lessico ed errori di traduzione. Inotltre si ripercorre la prima parte del regno di Carlo V e la dottrina di Erasmo da Rotterdam, argomenti presentati nel dialogo.

This thesis presents a comparison between the Diálogo de Mercurio y Carón, written by Alfonso de Valdés and its italian coeval translation (1545) from some different aspects such as syntax, lexicon and some translation's mistakes. The thesis also deal with the Kingdom of Carlo V and the Erasmus of Rotterdam doctrine, themes which are presented in the dialogue.
File