logo SBA

ETD

Archivio digitale delle tesi discusse presso l’Università di Pisa

Tesi etd-05132026-143603


Tipo di tesi
Tesi di laurea magistrale
URN
etd-05132026-143603
Titolo
Segni al museo: analisi dei prodotti LIS nei musei italiani
Dipartimento
CIVILTA' E FORME DEL SAPERE
Corso di studi
STORIA E FORME DELLE ARTI VISIVE, DELLO SPETTACOLO E DEI NUOVI MEDIA
Parole chiave
  • accessibilità
  • accessibility
  • deaf
  • guided tour
  • Lingua dei Segni Italiana
  • LIS
  • museo
  • museum
  • sign language
  • sordi
  • sordità
  • sordo
  • videoguida
  • visita guidata
Data inizio appello
29/05/2026
Consultabilità
Non consultabile
Data di rilascio
29/05/2096
Riassunto (Inglese)
My thesis explores and analyzes museum accessibility for deaf people.
The core of this research is accessibility itself and the analysis of the LIS (Italian Sign Language) Products offered by museums.
These products are divided into three categories: LIS Video Guides, LIS Museum Tools, and Guided Tours in LIS.
The first category concerns actual video guides that explain and present both the museum and the artworks included within the museum route.
The second category refers to communication tools in Italian Sign Language that provide general information about the museum or more detailed insights into specific artworks and exhibition sections. These include, for example, introductory videos, presentations of the museum route, or content dedicated to individual artworks. Although these tools are not structured as complete video guides, they nevertheless help bring Deaf visitors closer to cultural content and encourage their participation.
For both categories, which may also be defined as digital products since they are always delivered through digital devices, it was necessary to analyze their creation, their possible placement within museums, and their possible online presence.
Finally, the third category concerns actual guided tours conducted by expert staff. In this case, it was also possible to analyze the importance of the human component, which generates enthusiasm and participation.
More specifically, the thesis is structured as follows:
Chapter 1, Museum Accessibility for Deaf People: From the First Attempts to the Present Day, is dedicated to a historical overview, both nationally and internationally, of the first legislative and museum attempts related to accessibility practices for Deaf people, up to the present day. Furthermore, the structure of the Deaf community and the linguistic and cultural aspects of Italian Sign Language are explored in depth.
Chapter 2, Observation and Analysis of LIS Products, analyzes the placement and use of LIS Products within museums, focusing on the different types of supports adopted. It also includes a survey of Italian art museums, both civic and state-run, that provide these kinds of products, highlighting similarities and differences among them.
Chapter 3, The Characteristics of Digital LIS Products, specifically examines the structural and communicative characteristics of digital LIS Products, with the aim of critically analyzing their form, organization, and communicative effectiveness.
Chapter 4, Hypotheses of Accessibility Today: Practices and Experiences, contains reflections on the concept of accessibility as a cultural and relational practice, as well as on the active and personal experience of leading a guided tour in LIS at the Grand Ducal Foresteria of the Certosa di Calci.
The thesis concludes with a series of reflections on the ways in which the principles of accessibility and inclusion can be concretely applied within museums, highlighting how the direct involvement of the Deaf community and the conscious use of LIS Products can help transform museums into spaces that are truly open, accessible, and participatory.
Through this study, I therefore aim to draw attention to the importance of museum accessibility practices for Deaf people and to the role that LIS Products can play within these processes. If designed with care and awareness, they can contribute to making museums truly open, accessible places of education and knowledge.
Riassunto (Italiano)
La mia tesi racconta e analizza l’accessibilità museale rivolta alle persone sorde.
Il fulcro del lavoro, infatti, è l’accessibilità e le analisi dei Prodotti LIS che i musei offrono.
Tali Prodotti vengono suddivisi in tre categorie: le Videoguide LIS, gli Strumenti museali LIS e le Visite guidate in LIS.
La prima categoria riguarda le vere e proprie videoguide che spiegano e raccontano il museo e le opere contenute all’interno del percorso museale.
La seconda categoria si riferisce a quei supporti comunicativi in Lingua dei Segni Italiana che forniscono informazioni generali sul museo o approfondimenti relativi a specifiche opere e sezioni espositive.
Si tratta, ad esempio, di video introduttivi, presentazioni del percorso museale o contenuti dedicati a singole opere, che, pur non configurandosi come vere e proprie videoguide complete, contribuiscono ad avvicinare il pubblico sordo ai contenuti culturali e a favorirne la partecipazione.
Per entrambe le categorie, che possono anche essere definite come digitali, poiché sempre contenute da un supporto digitale, inoltre, è stato necessario analizzarne la creazione, l’eventuale collocazione in museo e l’eventuale presenza online.
Infine, la terza categoria riguarda le vere e proprie visite guidate condotte da personale esperto.
In questo caso si è potuto analizzare anche l’importanza della presenza della componente umana, la quale genera entusiasmo e partecipazione.
Nello specifico, la tesi si suddivide in questo modo:
Il Capitolo 1 L’Accessibilità museale per le persone sorde: dai primi tentativi all’attualità è dedicato alla ricognizione storica, sia in ambito nazionale che internazionale, dei primi tentativi normativi e museali di pratiche di accessibilità per le persone sorde, fino ad arrivare al giorno d’oggi. Inoltre, viene approfondita la struttura della comunità sorda e gli aspetti linguistici e culturali della Lingua dei Segni Italiana.
Il Capitolo 2 Osservazione ed analisi dei Prodotti LIS analizza le modalità di collocazione e utilizzo dei Prodotti LIS all’interno dei musei, soffermandosi sulle differenti tipologie di supporto adottate.
Infine, viene affrontato il monitoraggio dei musei d’arte nazionali, siano essi civici e statali, che possiedono questa tipologia di Prodotti, evidenziandone affinità e differenze.
Il Capitolo 3 Le caratteristiche dei Prodotti LIS digitali approfondisce nello specifico le caratteristiche strutturali e comunicative dei Prodotti LIS digitali, con l’obiettivo di analizzarne in maniera critica forma, organizzazione ed efficacia comunicativa.
Il Capitolo 4 Ipotesi di Accessibilità al giorno d’oggi: pratiche ed esperienze contiene delle riflessioni sul concetto di accessibilità come pratica culturale e relazionale e come sia avvenuta l’esperienza attiva e personale di conduzione della visita guidata in LIS presso la Foresteria Granducale della Certosa di Calci.
La tesi si conclude con una serie di considerazioni riguardanti le modalità attraverso cui i principi di accessibilità e inclusione possano essere applicati concretamente all’interno dei musei, evidenziando come il coinvolgimento diretto della comunità sorda e l’utilizzo consapevole dei Prodotti LIS possano contribuire a trasformare il museo in uno spazio realmente aperto, accessibile e partecipato.
Attraverso questo studio desidero quindi porre l’attenzione sull’importanza delle pratiche di accessibilità museale rivolte alle persone sorde e sul ruolo che i Prodotti LIS possono assumere all’interno di tali processi. Se progettati con attenzione e consapevolezza essi possono infatti contribuire a rendere il museo realmente un luogo aperto, accessibile, di formazione e conoscenza.
File