Tesi etd-04282025-122129 |
Link copiato negli appunti
Tipo di tesi
Tesi di dottorato di ricerca
Autore
PULICE, BIANCASTELLA
URN
etd-04282025-122129
Titolo
Aviano, Fabulae 1-20: introduzione, traduzione e commento.
Settore scientifico disciplinare
LATI-01/A - Lingua e letteratura latina
Corso di studi
SCIENZE DELL'ANTICHITA' E ARCHEOLOGIA
Relatori
tutor Prof. Zago, Giovanni
Parole chiave
- Aviano
- Avianus
- commentary
- commento
- critica testuale
- fables
- favole
- modelli
- models
- textual criticism
Data inizio appello
05/05/2025
Consultabilità
Non consultabile
Data di rilascio
05/05/2028
Riassunto
Il presente lavoro riesamina le favole 1-20, articolandosi in una sezione introduttiva, una traduzione e un commento. Il saggio introduttivo affronta alcune rilevanti questioni, quali l’identità, l’indagine sulle fonti favolistiche e il rapporto con i modelli letterari. Il commento è "ad versum", di natura filologico-interpretativa, con considerazioni critico-testuali. Dall' indagine sono emersi nuovi paralleli finora mai notati, che in alcuni casi confermano il testo tradito, in altri supportano le emendazioni accolte.
This work examines fables 1-20, structured into an introductory section, a translation, and a commentary.The introductory essay addresses several relevant issues, such as the author's identity, the investigation of fable sources, and the relationship with literary models.
The commentary is "ad versum", characterized by a philological and interpretative approach, with critical-textual considerations.This investigation has revealed new parallels that had not been previously identified, which in some cases confirm the transmitted text and in others support the adopted emendations.
This work examines fables 1-20, structured into an introductory section, a translation, and a commentary.The introductory essay addresses several relevant issues, such as the author's identity, the investigation of fable sources, and the relationship with literary models.
The commentary is "ad versum", characterized by a philological and interpretative approach, with critical-textual considerations.This investigation has revealed new parallels that had not been previously identified, which in some cases confirm the transmitted text and in others support the adopted emendations.
File
Nome file | Dimensione |
---|---|
La tesi non è consultabile. |