Tesi etd-03112025-141110 |
Link copiato negli appunti
Tipo di tesi
Tesi di laurea magistrale
Autore
DAL POGGETTO, GAIA
URN
etd-03112025-141110
Titolo
Verso un riscatto delle voci negate: il potere della narrazione e la sfida al canone occidentale in "Foe" di J.M. Coetzee e "Meursault, contre-enquête" di Kamel Daoud
Dipartimento
FILOLOGIA, LETTERATURA E LINGUISTICA
Corso di studi
LINGUE, LETTERATURE E FILOLOGIE EURO - AMERICANE
Relatori
relatore Prof.ssa Giovannelli, Laura
relatore Prof.ssa Sommovigo, Barbara
relatore Prof.ssa Sommovigo, Barbara
Parole chiave
- contre-enquête
- Foe
- intertestualità
- intertextuality
- J.M. Coetzee
- Kamel Daoud
- Meursault
- othering
- postcolonialism
- postcolonialismo
- rewriting
- riscrittura
- silencing
- silenziamento
Data inizio appello
04/04/2025
Consultabilità
Non consultabile
Data di rilascio
04/04/2028
Riassunto
Questo lavoro di tesi propone l’analisi di due romanzi che instaurano un dialogo critico con la tradizione letteraria europea attraverso una prospettiva postcoloniale: "Foe" (1986) di J. M. Coetzee, che rilegge "Robinson Crusoe" (1719) di Daniel Defoe mettendo in luce il linguaggio come strumento di potere; e "Meursault, contre-enquête" (2013) di Kamel Daoud, che si confronta con "L’Étranger" (1942) di Albert Camus, restituendo voce e identità alla figura che ne è privata nel testo originale. L’obiettivo di questo studio è dimostrare come Coetzee e Daoud, oltre a decostruire criticamente le narrazioni coloniali, le utilizzino come punto di partenza per un’indagine più ampia e articolata sul ruolo del linguaggio e della rappresentazione nella costruzione, nel mantenimento e nel possibile sovvertimento dei rapporti di potere che relegano i soggetti subalterni ai margini. La dissertazione si articola in quattro capitoli: il primo esplora le origini e l’evoluzione della teoria postcoloniale, esaminando il contributo dei suoi principali esponenti e i concetti chiave che hanno elaborato; il secondo approfondisce il contesto storico e letterario del Sudafrica e dell'Algeria; il terzo è dedicato alla figura di J. M. Coetzee e all'analisi di "Foe"; il quarto si concentra su Kamel Daoud e "Meursault, contre-enquête"; infine, nell’ultima sezione, vengono messe in luce le differenze e le analogie tra le due rielaborazioni di opere del canone occidentale.
This thesis analyzes two novels that engage in a critical dialogue with the European literary tradition through a postcolonial perspective: "Foe" by J. M. Coetzee, which reinterprets "Robinson Crusoe" by Daniel Defoe, highlighting language as a tool of power; and "Meursault, contre-enquête" by Kamel Daoud, which responds to "L’Étranger" by Albert Camus, granting a voice and an identity to a character who is deprived of them in the original text. The aim of this study is to demonstrate how Coetzee and Daoud, beyond critically deconstructing colonial narratives, use them as a starting point for a broader and more complex investigation into the role of language and representation in the construction, maintenance, and possible subversion of power relations that marginalize subaltern subjects. The dissertation is structured into four chapters: the first explores the origins and development of postcolonial theory, examining the contributions of its key figures and the main concepts they formulated; the second delves into the historical and literary contexts of South Africa and Algeria; the third is dedicated to J. M. Coetzee and the analysis of "Foe"; the fourth focuses on Kamel Daoud and "Meursault, contre-enquête"; finally, the final section highlights the differences and similarities between these two reinterpretations of works from the Western canon.
This thesis analyzes two novels that engage in a critical dialogue with the European literary tradition through a postcolonial perspective: "Foe" by J. M. Coetzee, which reinterprets "Robinson Crusoe" by Daniel Defoe, highlighting language as a tool of power; and "Meursault, contre-enquête" by Kamel Daoud, which responds to "L’Étranger" by Albert Camus, granting a voice and an identity to a character who is deprived of them in the original text. The aim of this study is to demonstrate how Coetzee and Daoud, beyond critically deconstructing colonial narratives, use them as a starting point for a broader and more complex investigation into the role of language and representation in the construction, maintenance, and possible subversion of power relations that marginalize subaltern subjects. The dissertation is structured into four chapters: the first explores the origins and development of postcolonial theory, examining the contributions of its key figures and the main concepts they formulated; the second delves into the historical and literary contexts of South Africa and Algeria; the third is dedicated to J. M. Coetzee and the analysis of "Foe"; the fourth focuses on Kamel Daoud and "Meursault, contre-enquête"; finally, the final section highlights the differences and similarities between these two reinterpretations of works from the Western canon.
File
Nome file | Dimensione |
---|---|
La tesi non è consultabile. |