Tipo di tesi
Tesi di laurea magistrale
Titolo
Traduzione e analisi de "El silencio roto - mujeres contra el franquismo"
Dipartimento
FILOLOGIA, LETTERATURA E LINGUISTICA
Corso di studi
LINGUISTICA E TRADUZIONE
Parole chiave
- donne
- franchismo
- guerra civile
- guerriglia
- tredici rose
Data inizio appello
10/04/2026
Riassunto (Inglese)
L'ELABORATO MIRA ALLA TRADUZIONE PARZIALE DEL LIBRO "EL SILENCIO ROTO - MUJERES CONTRA EL FRANQUISMO" DI FERNANDA ROMEU ALAFARO, A CUI SI AGGIUNGE UN' ANALISI SULLA TRADUZIONE GENERICA, SULLA TRADUZIONE INERENTE ALLE PARTI TRADOTTE E UNA PANORAMICA STORICO, SOCIALE E CULTURALE DELLA SPAGNA. IN PARTICOLARE, DELLE DONNE SPAGNOLE PRIMA DURANTE E DOPO LA DITTATURA FRANCHISTA.
Riassunto (Italiano)
L'ELABORATO MIRA ALLA TRADUZIONE PARZIALE DEL LIBRO "EL SILENCIO ROTO - MUJERES CONTRA EL FRANQUISMO" DI FERNANDA ROMEU ALAFARO, A CUI SI AGGIUNGE UN' ANALISI SULLA TRADUZIONE GENERICA, SULLA TRADUZIONE INERENTE ALLE PARTI TRADOTTE E UNA PANORAMICA STORICO, SOCIALE E CULTURALE DELLA SPAGNA. IN PARTICOLARE, DELLE DONNE SPAGNOLE PRIMA DURANTE E DOPO LA DITTATURA FRANCHISTA.