Tesi etd-01212026-164548 |
Link copiato negli appunti
Tipo di tesi
Tesi di laurea magistrale
Autore
CHIERA, CATERINA
URN
etd-01212026-164548
Titolo
Tradurre la distopia: strategie traduttive e resa stilistica in MEM di Bethany C. Morrow
Dipartimento
FILOLOGIA, LETTERATURA E LINGUISTICA
Corso di studi
LINGUISTICA E TRADUZIONE
Relatori
relatore Bruti, Silvia
Parole chiave
- Bethany C. Morrow
- distopia
- memoria
Data inizio appello
06/02/2026
Consultabilità
Non consultabile
Data di rilascio
06/02/2029
Riassunto
Il seguente lavoro è una traduzione in lingua italiana del libro MEM di Bethany C. Morrow. Il genere del libro è la distopia, ovvero un mondo immaginario collocato in un periodo storico passato o futuro e che tratta di problemi relativi alla società moderna. Il seguente romanzo segue la storia di Elsie, una Mem, creatura nata dalla teoria di un Professore. L'esperimento riguarda l'estrazione dei ricordi, che siano essi dolorosi o felici e da questo procedimento nascono le Mem. In realtà, Elsie non è una Mem comune, non è semplicemente la proiezione di un ricordo, bensì una creatura in grado di provar emozioni e sentimenti. I temi trattati nel libro sono: razzismo e la condizione delle donne a Montreal nei primi anni del '900.
File
| Nome file | Dimensione |
|---|---|
La tesi non è consultabile. |
|