Tesi etd-01212026-155539 |
Link copiato negli appunti
Tipo di tesi
Tesi di laurea magistrale
Autore
VALENTINO, MARTINA
URN
etd-01212026-155539
Titolo
Il giardino e la memoria coloniale. Proposta di traduzione e analisi di My Garden (Book) di Jamaica Kincaid
Dipartimento
FILOLOGIA, LETTERATURA E LINGUISTICA
Corso di studi
LINGUISTICA E TRADUZIONE
Relatori
relatore Prof. Petrelli, Marco
Parole chiave
- Caribbean
- colonialism
- essay
- Jamaica Kincaid
- My Garden (Book)
Data inizio appello
06/02/2026
Consultabilità
Non consultabile
Data di rilascio
06/02/2066
Riassunto
La presente tesi si propone di offrire una traduzione letteraria del saggio My Garden (Book) di Jamaica Kincaid, accompagnata da un’analisi traduttologica e da una riflessione critica sull’opera.
Il lavoro si articola in tre sezioni principali. La prima è dedicata alla presentazione del lavoro traduttivo svolto, mentre la seconda sezione propone un’analisi traduttologica della traduzione realizzata, condotta alla luce dei principali temi e delle teorie della traduzione. In questa parte viene svolta un’analisi formale del testo, con particolare attenzione alla dominante, al lettore modello, nonché agli aspetti morfosintattici, alla punteggiatura e alle peculiarità stilistiche della scrittura di Kincaid. Vengono inoltre illustrate le motivazioni alla base di specifiche scelte traduttive, insieme all’approccio e alle strategie adottate.
La terza sezione è incentrata sulla biografia di Jamaica Kincaid e sull’analisi dei temi centrali di My Garden (Book). Essa offre una panoramica della concezione del giardino elaborata dall’autrice, mettendone in evidenza il legame con questioni storiche e politiche, in particolare con il tema del colonialismo nei Caraibi.
Il lavoro si articola in tre sezioni principali. La prima è dedicata alla presentazione del lavoro traduttivo svolto, mentre la seconda sezione propone un’analisi traduttologica della traduzione realizzata, condotta alla luce dei principali temi e delle teorie della traduzione. In questa parte viene svolta un’analisi formale del testo, con particolare attenzione alla dominante, al lettore modello, nonché agli aspetti morfosintattici, alla punteggiatura e alle peculiarità stilistiche della scrittura di Kincaid. Vengono inoltre illustrate le motivazioni alla base di specifiche scelte traduttive, insieme all’approccio e alle strategie adottate.
La terza sezione è incentrata sulla biografia di Jamaica Kincaid e sull’analisi dei temi centrali di My Garden (Book). Essa offre una panoramica della concezione del giardino elaborata dall’autrice, mettendone in evidenza il legame con questioni storiche e politiche, in particolare con il tema del colonialismo nei Caraibi.
File
| Nome file | Dimensione |
|---|---|
La tesi non è consultabile. |
|