logo SBA

ETD

Archivio digitale delle tesi discusse presso l’Università di Pisa

Tesi etd-01162026-085033


Tipo di tesi
Tesi di laurea magistrale
Autore
LUCARELLI, GIORGIO
URN
etd-01162026-085033
Titolo
Færeyinga saga - Saga dei Feringi Introduzione, traduzione e commento
Dipartimento
FILOLOGIA, LETTERATURA E LINGUISTICA
Corso di studi
LINGUE, LETTERATURE E FILOLOGIE EURO - AMERICANE
Relatori
relatore Prof. Battaglia, Marco
controrelatore Dott.ssa Gherardini, Laura
Parole chiave
  • faida
  • Faroe
  • feud
  • filologia germanica
  • Føroyar
  • germanic philology
  • Iceland
  • icelandic
  • Islanda
  • islandese
  • letteratura medievale
  • medieval literature
  • medioevo
  • middle ages
  • Norvegia
  • Norway
  • saga
Data inizio appello
06/02/2026
Consultabilità
Non consultabile
Data di rilascio
06/02/2096
Riassunto
La tesi si propone di fornire per la prima volta in lingua italiana una traduzione del testo medievale in lingua antico-islandese noto con il titolo di Færeyinga saga, corredata da note, un'introduzione sul genere 'saga' e sul discusso rapporto tra la letteratura islandese medievale e la storiografia, un approfondimento sulle origini del testo in esame, e un commento di alcuni elementi ritenuti particolarmente degni di attenzione; tra questi emergono in particolare il tema della faida come fulcro narrativo, e sette versi poetici di argomento cristiano, interpretabili come manifesto ideologico dell'antagonista della vicenda.

The thesis aims to provide, for the first time in the Italian language, a translation of the medieval text in Old Icelandic known as Færeyinga saga, accompanied by notes, an introduction to the 'saga' genre and to the debated relationship between medieval Icelandic literature and historiography, a look at the origins of the text under examination, and a commentary on certain elements considered particularly worthy of attention. Among these, two stand out in particular: the theme of the feud as the narrative core, and seven poetic verses of Christian content, which may be interpreted as an ideological manifesto of the antagonist of the story.
File