Tipo di tesi
Tesi di laurea specialistica
Titolo
Esilio e ritorno: Mona e Viaje a La Habana di Reinaldo Arenas.
Interpretazione e traduzione.
Dipartimento
LINGUE E LETTERATURE STRANIERE
Corso di studi
TRADUZIONE DEI TESTI LETTERARI E SAGGISTICI
Riassunto (Italiano)
Questa Tesi parte dall'assunto che la traduzione prevede sempre un atto interpretativo; l'importanza di questa premessa si comprende ancor di più se si tratta di un testo come Viaje a La Habana (1990) di Reinaldo Arenas, autore cubano nato nel 1943, a cavallo tra la dittatura di Batista e il regime rivoluzionario di Castro. Arenas scrive questo testo quando si trova ormai da qualche anno in esilio negli Stati Uniti e da tempo combatte contro l'Aids. La traduzione di due dei relatos-viajes che compongono quest'opera è il risultato di un'interpretazione imperniata sui due temi centrali (omosessualità ed esilio)e sull'analisi della dialettica prigionia/libertà che contraddistingue l'andamento narrativo.