ETD

Archivio digitale delle tesi discusse presso l'Università di Pisa

Tesi etd-10142015-101906


Tipo di tesi
Tesi di laurea magistrale
Autore
MATIC, IVANA
URN
etd-10142015-101906
Titolo
SCRITTURA FEMMINILE DEL SETTECENTO EDIZIONE E TRADUZIONE DEL DIARIO DI SARA SISMONDI FORTI (19.01.1797 ? 02.03.1797) CON COMMENTO TRADUTTIVO
Dipartimento
FILOLOGIA, LETTERATURA E LINGUISTICA
Corso di studi
TRADUZIONE LETTERARIA E SAGGISTICA
Relatori
relatore Prof.ssa Cella, Roberta
Parole chiave
  • traduzione inglese-italiano
  • settecento
  • scrittura femminile
  • Sara Sismondi Forti
  • diario intimo
  • commento traduttivo
  • analisi linguistica
Data inizio appello
09/11/2015
Consultabilità
Completa
Riassunto
L'elaborato tesi si articola in varie parti: l’edizione del diario manoscritto, la sua traduzione dall’inglese all’italiano e la conseguente analisi linguistico-traduttiva e contrastiva tra le due lingue.
Si tratta di una parte selezionata del diario intimo di Sara Sismondi Forti, una giovane donna, quasi ventunenne all’epoca in cui redasse il diario. Sara scrive sul finire del diciottesimo secolo. Dal punto di vista linguistico, il diario offre una grande opportunità per capire in che modo due secoli fa la lingua inglese, come lingua franca, venisse usata da questa giovane donna colta, di madrelingua francese, nella sua scrittura intima.
Il diario è stato scritto in un periodo in cui si fissarono le norme grammaticali della lingua inglese, pertanto il passaggio da una lingua senza regole esplicite alla sistematizzazione della grammatica si manifesta nell’inglese della giovane donna.
File