ETD system

Electronic theses and dissertations repository

 

Tesi etd-09102015-183812


Thesis type
Tesi di laurea magistrale
Author
BERNINI CARRI, ARIANNA
email address
arianna.bernini@libero.it
URN
etd-09102015-183812
Title
Tradurre il non metodo. Salvo el crepusculo e l'eredita' poetica di Julio Cortazar
Struttura
FILOLOGIA, LETTERATURA E LINGUISTICA
Corso di studi
TRADUZIONE LETTERARIA E SAGGISTICA
Commissione
relatore Ghezzani, Alessandra
Parole chiave
  • Salvo el crepusculo
  • traduzione
  • poesia
  • spagnolo
  • Cortazar
  • Argentina
Data inizio appello
28/09/2015;
Consultabilità
parziale
Data di rilascio
28/09/2018
Riassunto analitico
Nel primo capitolo si analizzano la poetica di Julio Cortazar e tutti i componimenti inseriti nella raccolta "Salvo el crepusculo". Il capitolo centrale presenta la traduzione di tutte le poesie di "Salvo el crepusculo" che non sono state incluse nella silloge "Le ragioni della collera" a cura di Gianni Toti. Il capitolo conclusivo contiene osservazioni linguistiche e traduttologiche sul lavoro svolto.
File