logo SBA

ETD

Archivio digitale delle tesi discusse presso l’Università di Pisa

Tesi etd-06272020-173002


Tipo di tesi
Tesi di laurea magistrale
Autore
COLAFATI, VALENTINA
URN
etd-06272020-173002
Titolo
Tradurre il "Novaja Drama": esperimento di Traduzione Spettacolare e messinscena di "Plastilina" di V. Sigarev.
Dipartimento
FILOLOGIA, LETTERATURA E LINGUISTICA
Corso di studi
LINGUISTICA E TRADUZIONE
Relatori
relatore Prof. Sabbatini, Marco
correlatore Prof. Garzonio, Stefano
Parole chiave
  • traduzione teatrale
  • traduzione spettacolare
  • traduzione drammaturgica
  • drama translation
  • novaja drama
  • new Russian drama
  • contemporary russian theatre
  • Vasilij Sigarev
Data inizio appello
13/07/2020
Consultabilità
Completa
Riassunto
Ai fini di questa tesi di laurea si è tentato un esperimento di collaborazione tra traduttore, regista e attori per creare una traduzione realmente rappresentabile e un adattamento italiano di "Plastilina", opera manifesto del "Novaja Drama", un movimento di teatro contemporaneo nato in Russia nei primi anni Novanta. In questo elaborato sono presenti due traduzioni, rispettivamente quella Drammaturgica, destinata alla sola lettura, e quella Spettacolare, orientata alla messinscena.
For the purposes of this thesis, it was attempted an experimental collaboration between a translator, a theatre director and actors to create a drama translation that could really be staged, and an Italian adaptation of "Plasticine", the manifesto of "Novaya Drama", a contemporary theatrical movement arose in Russia in the early 90s. This work includes two kinds of translation: a Dramaturgic Translation for publishing and a Spectacular Translation for an actual staging.
File