Tesi etd-06182023-175424 |
Link copiato negli appunti
Tipo di tesi
Tesi di laurea magistrale
Autore
FAENZA, FEDERICA
URN
etd-06182023-175424
Titolo
Algunos cuentos completos di Domingo Villar. Analisi e proposta di traduzione
Dipartimento
FILOLOGIA, LETTERATURA E LINGUISTICA
Corso di studi
LINGUISTICA E TRADUZIONE
Relatori
relatore Prof. Di Pastena, Enrico
correlatore Prof.ssa García Jiménez, Rosa María
correlatore Prof.ssa García Jiménez, Rosa María
Parole chiave
- traduzione
- translation
Data inizio appello
06/07/2023
Consultabilità
Non consultabile
Data di rilascio
06/07/2093
Riassunto
Il presente elaborato ha lo scopo di avvicinare il lettore a un autore di spicco nel panorama letterario spagnolo degli ultimi anni, Domingo Villar. Ripercorreremo i momenti salienti della sua vita e della sua carriera, per poi focalizzare l’attenzione sulla raccolta di racconti, Algunos cuentos completos. L’obiettivo finale sarà quello di analizzare l’opera e fornirne una proposta di traduzione; esamineremo poi le scelte adottate durante il processo traduttivo e le problematiche a esso correlate. Il tutto sarà preceduto da uno studio relativo all’evoluzione del racconto come genere letterario, al fine di illustrarne i tratti principali e i mutamenti a cui è stato sottoposto nel corso dei secoli. Infine, per completare il quadro, formuleremo un confronto tra la traduzione letteraria e quella saggistica supportato da una seconda proposta di traduzione basata sul saggio di Fernando Valls, Sombras del tiempo, Estudios sobre el cuento español contemporáneo (1944-2015).
File
Nome file | Dimensione |
---|---|
Tesi non consultabile. |