Tesi etd-06122013-155712 |
Link copiato negli appunti
Tipo di tesi
Tesi di laurea magistrale
Autore
SICLARI, FRANCESCA CHIARA
URN
etd-06122013-155712
Titolo
Traduzione interlinguistica e interculturale: Damascus di David Greig
Dipartimento
FILOLOGIA, LETTERATURA E LINGUISTICA
Corso di studi
TRADUZIONE LETTERARIA E SAGGISTICA
Relatori
relatore Dott.ssa Soncini, Sara
Parole chiave
- Damascus
- David Greig
- interculturale.
- teatro scozzese
Data inizio appello
01/07/2013
Consultabilità
Completa
Riassunto
La prima parte del presente studio è volta alla traduzione di Damascus, opera teatrale del drammaturgo scozzese contemporaneo David Greig. Abbiamo, poi, deciso, nel primo capitolo, di realizzare una contestualizzazione quanto più esaustiva del pezzo: ciò ha comportato una descrizione degli eventi maggiormente significativi per il teatro scozzese degli ultimi 120 anni. Nel secondo capitolo, siamo passati a realizzare un sunto delle collaborazioni che il drammaturgo ha realizzato nell’arco della sua carriera e a illustrare le caratteristiche delle più importanti opere che da tali collaborazioni sono nate. Il terzo capitolo è volto a un’analisi di impronta letteraria del pezzo. Tale analisi ci ha permesso di individuare le tematiche di natura interculturale che il drammaturgo la voluto presentarci tramite Damascus. Nel corso del quarto capitolo abbiamo presentato le problematiche nate nel corso della resa dell’opera in italiano, in particolare ci siamo focalizzati su come la natura interculturale dei temi trattati abbia reso necessario l’utilizzo di particolari strategie traduttive.
File
Nome file | Dimensione |
---|---|
DAMASCO_..._tesi.pdf | 1.73 Mb |
Contatta l’autore |