Tesi etd-06102013-205957 |
Link copiato negli appunti
Tipo di tesi
Tesi di laurea magistrale
Autore
MEMOLI, ILENIA
URN
etd-06102013-205957
Titolo
Traduzione e commento di alcuni racconti tratti da "Treasury of Stories for Children" di Ruskin Bond
Dipartimento
FILOLOGIA, LETTERATURA E LINGUISTICA
Corso di studi
TRADUZIONE LETTERARIA E SAGGISTICA
Relatori
relatore Dott.ssa Masi, Silvia
Parole chiave
- India
- letteratura per l'infanzia
- Ruskin Bond
- Treasury of Stories for Children
Data inizio appello
01/07/2013
Consultabilità
Non consultabile
Data di rilascio
01/07/2053
Riassunto
Il presente lavoro propone la traduzione di alcuni racconti di Ruskin Bond tratti da “Ruskin Bond’s Treasury of Stories for Children”. In India l’autore è considerato il padre fondatore della letteratura moderna per l’infanzia in lingua inglese. In una prima parte vengono analizzati alcuni aspetti della letteratura per l’infanzia, che costituisce un ambito di studi piuttosto dibattuto. La seconda parte presenta una disamina della produzione letteraria destinata all’infanzia in India, comprendente quella tradizionale, quella moderna e, in ultimo, quella contemporanea. Nella terza parte viene presentato il profilo letterario dell’autore. La parte finale è destinata, invece, al commento traduttivo incentrato sulle difficoltà incontrate nel tradurre i termini culturospecifici e nel garantire una resa efficace delle filastrocche, i giochi di parole e i dialoghi contenuti nei racconti.
File
Nome file | Dimensione |
---|---|
La tesi non è consultabile. |