logo SBA

ETD

Archivio digitale delle tesi discusse presso l’Università di Pisa

Tesi etd-06092023-115507


Tipo di tesi
Tesi di laurea magistrale
Autore
CONSOLATO, GIULIA
URN
etd-06092023-115507
Titolo
Una nuova luce sulle donne del mito: analisi, traduzione e commento di Pandora's Jar, di N. Haynes.
Dipartimento
FILOLOGIA, LETTERATURA E LINGUISTICA
Corso di studi
LINGUISTICA E TRADUZIONE
Relatori
relatore Prof.ssa Beccone, Simona
Parole chiave
  • feminist retelling
  • archetype
  • Goddess and Gods psychology
  • depth psychology
  • non-fiction book
  • translation
  • Pandora's Jar
  • Greek mythology
Data inizio appello
06/07/2023
Consultabilità
Non consultabile
Data di rilascio
06/07/2093
Riassunto
La tesi si incentra sull’analisi e traduzione del non-fiction book di N. Haynes, Pandora’s Jar (2020), in cui si offre un’immagine rinnovata delle grandi donne del mito greco alla luce della riscoperta delle fonti antiche. Il primo capitolo costituisce un’introduzione al volume, che viene inserito all’interno di un più ampio discorso sul successo letterario del retelling mitologico, soprattutto femminista, e sull’attualità del mito antico nella cultura contemporanea. Ci si sofferma, inoltre, sul ruolo del mito nel campo della psicologia del profondo e, sulla base dell’analisi archetipica fornita dalla Goddess and Gods Psychology, si offre un profilo psicologico più accurato e, in molti casi, originale delle protagoniste del volume. Il secondo capitolo è costituito dalla traduzione di sette dei dieci capitoli originali, in cui vengono sviscerate le storie di Pandora, Giocasta, Elena, Medusa, Clitemnestra, Medea e Penelope. Il terzo ed ultimo capitolo è costituito dal commento traduttologico al volume, con un’analisi puntuale degli elementi chiave del testo e l’esposizione delle sfide traduttologiche e delle strategie adottate.

The thesis consists of the analysis and translation of N. Haynes’ non-fiction book, Pandora’s Jar (2020), which aims to provide a renewed image of Greek myth great women, based on rediscovering the ancient sources. The first chapter constitutes an introduction to the volume, which fits into a broader argument regarding the literary success of mythology retellings, particularly feminist ones, and the relevance of ancient myth in contemporary culture. Moreover, we focus on the role of myth in the depth psychology and, following the archetypal analysis provided by the Goddess and Gods Psychology, we depict a more accurate and, in many cases, original psychic profile of the book’s protagonists. The second chapter consists of the translation itself of seven out of the ten original chapters, where we learn more about Pandora’s, Jocasta’s, Helen’s, Medusa’s, Clytemnestra’s, Medea’s and Penelope’s stories. The third and last chapter consists of a translation commentary, with a detailed analysis of textual key elements and with a report on the translation challenges and the applied strategies.
File