ETD

Archivio digitale delle tesi discusse presso l'Università di Pisa

Tesi etd-06092017-110725


Tipo di tesi
Tesi di laurea magistrale
Autore
BANDECCHI, ALICE
URN
etd-06092017-110725
Titolo
Boris Pil'njak: le due povesti pietroburghesi del 1922
Dipartimento
FILOLOGIA, LETTERATURA E LINGUISTICA
Corso di studi
LINGUISTICA E TRADUZIONE
Relatori
relatore Garzonio, Stefano
Parole chiave
  • Traduzione
  • Pietro il Grande
  • San Pietroburgo
  • povesti
  • Boris Pil'njak
  • Letteratura russa
Data inizio appello
30/06/2017
Consultabilità
Completa
Riassunto
La presente tesi affronta la traduzione di due racconti dell'autore russo Boris Pil'njak (1894-1938), pubblicati nella raccolta Povest' Peterburgskaja nel 1922 dalla casa editrice Gelikon (Mosca-Berlino).
Boris Pil'njak trasporta il lettore dentro un’epoca passata e lo avvicina alla figura di Pietro il Grande, personaggio cruciale nella storia russa. Quest'ultimo ha aperto i cancelli a una rivoluzione culturale che ha lasciato tracce indelebili in quella incantata San Pietroburgo, divenuta moderna e cosmopolita.
La sostanziale anarchia dello scrittore si ripresenta in modo continuo nella sua opera, tanto a livello stilistico quanto tematico. L’esaltazione degli aspetti “romantici”, emozionali, della realtà, riportati nei suoi racconti, corre in parallelo con quel positivo “primitivismo” che contraddistingue la sua intera produzione. Il vero carattere del popolo russo si esprime pienamente nella sua storia pagana, asiatica, orientale. È in questa prospettiva che “tutto il male della Russia proviene dalla riforma di Pietro il Grande” il cui tentativo di “europeizzare la Russia è per Pil’njak un inutile travisamento dell’indole di questo Paese, un’erronea pretesa di raziocinio”.
File