logo SBA

ETD

Archivio digitale delle tesi discusse presso l’Università di Pisa

Tesi etd-05262009-100147


Tipo di tesi
Tesi di laurea specialistica
Autore
LIN, YIJUN
URN
etd-05262009-100147
Titolo
Il raddoppiamento dei verbi in cinese moderno
Dipartimento
INTERFACOLTA'
Corso di studi
LINGUISTICA
Relatori
Relatore Prof.ssa Marotta, Giovanna
Relatore Prof. Lenci, Alessandro
Parole chiave
  • raddoppiamento
  • semantica
  • situation types
Data inizio appello
25/06/2009
Consultabilità
Non consultabile
Data di rilascio
25/06/2049
Riassunto
Il presente lavoro si occupa del raddoppiamento dei verbi nel cinese moderno. Questa tesi propone una nuova spiegazione del fenomeno linguistico dei verbi raddoppiati in cinese, a partire dagli studi già esistenti. Uno degli obiettivi della tesi è illustrare un sistema aspettuale a tre livelli in cinese (Situation aspect, Phasal aspect, e Viewpoint aspect); ma questo scopo secondario non distragga i lettori dallo scopo principale del lavoro, cioè costruire una catena semantica del raddoppiamento verbale in cinese.
La capacità di raddoppiare dei verbi è varia: questa tesi, con un punto di vista cognitivo, sceglie una struttura della classificazione verbale: divide i verbi raddoppiabili in quattro classi secondo i loro situation types: Accomplishment, Achievement, Activity e State. Usando i 1328 verbi del Verb Using Dictionary [Meng Cong (2003)] , categorizza 996 verbi in quattro classi. Il significato grammaticale è diverso dal significato pragmatico. La mia tesi mira a descrivere il significato centrale del raddoppiamento sul livello sincronico e a costruire una catena semantica intorno a questo significato centrale, contemplando sia i significati grammaticali sia il significato pragmatico.
File