Thesis etd-05092023-173030 |
Link copiato negli appunti
Thesis type
Tesi di laurea magistrale
Author
BAGNARI, JESSICA
URN
etd-05092023-173030
Thesis title
"Oscar Wilde posing somdomite". Proposta di traduzione e commento di "Gross Indecency: The Three Trials of Oscar Wilde" di Moisés Kaufman
Department
FILOLOGIA, LETTERATURA E LINGUISTICA
Course of study
LINGUISTICA E TRADUZIONE
Supervisors
relatore Prof.ssa Rizzardi, Biancamaria
correlatore Prof.ssa Beccone, Simona
correlatore Prof.ssa Beccone, Simona
Keywords
- Gross
- Indecency
- Kaufman
- Moisés
- Oscar
- traduzione
- Wilde
Graduation session start date
25/05/2023
Availability
Withheld
Release date
25/05/2063
Summary
L’elaborato pone al centro dell’indagine il testo “Gross Indecency: The Three Trials of Oscar Wilde” (1997) di Moisés Kaufman, opera teatrale che racconta la storia dei processi che videro Oscar Wilde protagonista prima come querelante e poi come imputato.
L’obiettivo di questa ricerca è fornire una proposta ragionata di traduzione del testo, riflettendo sulle problematiche emerse durante il processo traduttivo e sulle soluzioni adottate.
Il lavoro è suddiviso in quattro capitoli.
Nel primo vengono descritti il contesto storico-culturale in cui Oscar Wilde visse e le circostanze che causarono i processi culminanti con il suo arresto.
Nel secondo capitolo vengono presentati l’autore Moisés Kaufman e la sua compagnia teatrale.
Il terzo capitolo è dedicato alla proposta di traduzione di “Gross Indecency: The Three Trials of Oscar Wilde”, di cui viene condotta un’analisi più approfondita nel quarto e ultimo capitolo.
L’obiettivo di questa ricerca è fornire una proposta ragionata di traduzione del testo, riflettendo sulle problematiche emerse durante il processo traduttivo e sulle soluzioni adottate.
Il lavoro è suddiviso in quattro capitoli.
Nel primo vengono descritti il contesto storico-culturale in cui Oscar Wilde visse e le circostanze che causarono i processi culminanti con il suo arresto.
Nel secondo capitolo vengono presentati l’autore Moisés Kaufman e la sua compagnia teatrale.
Il terzo capitolo è dedicato alla proposta di traduzione di “Gross Indecency: The Three Trials of Oscar Wilde”, di cui viene condotta un’analisi più approfondita nel quarto e ultimo capitolo.
File
Nome file | Dimensione |
---|---|
The thesis is not available. |