Tesi etd-05062021-114728 |
Link copiato negli appunti
Tipo di tesi
Tesi di laurea magistrale
Autore
FRASSINELLI, ELISA
URN
etd-05062021-114728
Titolo
La fiaba secondo Margaret Atwood: traduzione e commento della raccolta Good Bones
Dipartimento
FILOLOGIA, LETTERATURA E LINGUISTICA
Corso di studi
LINGUISTICA E TRADUZIONE
Relatori
relatore Giovannelli, Laura
Parole chiave
- fairytale
- fiaba
- good bones
- Margaret Atwood
- rewriting
- riscrittura
- traduzione
- translation
Data inizio appello
28/05/2021
Consultabilità
Non consultabile
Data di rilascio
28/05/2091
Riassunto
Partendo dalla traduzione della raccolta di racconti "Good Bones", il presente elaborato propone una riflessione sulla produzione atwoodiana e sulla figura dell'autrice, focalizzandosi sulla riscrittura delle fiabe, un genere molto caro ad Atwood di cui si trovano tracce anche nella raccolta. A questa prima parte, segue poi il commento alla traduzione che, partendo da alcune considerazioni sul processo traduttivo in generale e sulle asimmetrie tra italiano e inglese, mette in luce le principali difficoltà incontrate tramite l'analisi di alcuni casi specifici.
File
Nome file | Dimensione |
---|---|
La tesi non è consultabile. |