Tesi etd-04182024-090622 |
Link copiato negli appunti
Tipo di tesi
Tesi di laurea magistrale
Autore
LULLI, CHIARA
URN
etd-04182024-090622
Titolo
Rocío Quillahuaman, Marrón: saggio di traduzione e commento
Dipartimento
FILOLOGIA, LETTERATURA E LINGUISTICA
Corso di studi
LINGUISTICA E TRADUZIONE
Relatori
relatore Cappelli, Federica
Parole chiave
- autobiografia
- immigrazione
- Rocío Quillahuaman
- Traduzione
Data inizio appello
28/05/2024
Consultabilità
Non consultabile
Data di rilascio
28/05/2064
Riassunto
L'elaborato consiste in un saggio di traduzione del romanzo "Marrón" scritto da Rocío Quillahuaman nel 2021. "Marrón" sono delle memorie rabbiose, sincere e fortemente umoristiche dove l'autrice scava nel suo passato evidenziando gli episodi più toccanti della sua infanzia e adolescenza. In cerca di opportunità migliori, all'età di undici anni emigra da Lima a Barcellona dove ad accoglierla, però, trova una città ostile e razzista che non smette di ricordarle quanto sia fuori luogo, ovunque si trovi. In sospeso tra due culture, Quillahuaman intraprende un viaggio alla ricerca di sé e di un luogo (o una persona) che alla fine possa chiamare casa.
File
Nome file | Dimensione |
---|---|
La tesi non è consultabile. |