logo SBA

ETD

Archivio digitale delle tesi discusse presso l’Università di Pisa

Tesi etd-04132010-204851


Tipo di tesi
Tesi di laurea specialistica
Autore
DEL CESTA, ELISA
URN
etd-04132010-204851
Titolo
Emigrare in portoghese. Traduzioni: José Maria Ferreira de Castro, Emigrantes; Miguel Torga, A Criação do Mundo; José Rodrigues Miguéis, Gente da Terceira Classe; Herberto Helder, Holanda e Os Comboios que vão para Antuérpia; Nuno Bragança, A Navalhada.
Dipartimento
LINGUE E LETTERATURE STRANIERE
Corso di studi
TRADUZIONE DEI TESTI LETTERARI E SAGGISTICI
Relatori
relatore Prof.ssa Tocco, Valeria
correlatore Prof.ssa Cella, Roberta
Parole chiave
  • Bragança
  • emigrazione
  • Ferreira de Castro
  • Helder
  • letteratura dell'emigrazione
  • portoghese
  • Rodrigues Miguéis
  • Torga
Data inizio appello
21/05/2010
Consultabilità
Parziale
Data di rilascio
21/05/2050
Riassunto
Per questo mio elaborato ho pensato di prendere in esame un argomento di grande attualità in questo periodo: l’emigrazione. Basta guardarsi attorno e nella vita di tutti i giorni possiamo vedere immigrati di ogni paese ed etnia. Questo fenomeno implica poi tutta una serie di problematiche di vario genere: politiche, economiche e sociali. Soprattutto queste ultime si manifestano con forme di razzismo e intolleranza, situazioni di difficoltà di convivenza e di integrazione dovute ai fattori più disparati (etnici, religiosi, ecc.). Ritroviamo tutte queste problematiche nei testi da me scelti per la traduzione, ossia, Emigrantes di José Maria Ferreira de Castro, A Criação do Mundo di Miguel Torga, Gente da Terceira Classe di José Rodrigues Miguéis, Holanda e Os Comboios que vão para Antuérpia di Herberto Helder e A Navalhada di Nuno Bragança.
File