logo SBA

ETD

Archivio digitale delle tesi discusse presso l’Università di Pisa

Tesi etd-04052020-111503


Tipo di tesi
Tesi di laurea magistrale
Autore
MITA, FRANCESCA
URN
etd-04052020-111503
Titolo
Uma entrevista "sui generis": análise, traducão para o italiano e comentário de "O Senhor Breton e a entrevista", de Gonçalo M. Tavares
Dipartimento
FILOLOGIA, LETTERATURA E LINGUISTICA
Corso di studi
LINGUISTICA E TRADUZIONE
Relatori
relatore Prof.ssa Tocco, Valeria
correlatore Prof.ssa Lupetti, Monica
Parole chiave
  • Gonçalo M. Tavares
  • postmodernismo
  • ibridismo
  • intertestualità
  • intervista
Data inizio appello
27/04/2020
Consultabilità
Non consultabile
Data di rilascio
27/04/2090
Riassunto
Una sala quasi vuota, con un registratore, uno specchio e nient’altro. È questo lo scenario in cui si realizza un’intervista apparentemente normale. In un primo momento, infatti, il lettore ha l’impressione di essere dinanzi a due figure distinte: un intervistatore e un intervistato. Il primo pone all’altro una serie di domande lunghe e complesse, che vertono su tematiche come il linguaggio, la letteratura, l’importanza della poesia, alle quali, però, l’intervistato non risponde. La natura insolita di questa intervista, dunque, emerge gradualmente, spiazzando il lettore. Il personaggio della storia, un tale signor Breton, uomo discreto e riflessivo, pone dieci domande… a sé stesso.
L'analisi e la traduzione in italiano de "O Senhor Breton e a entrevista" di Gonçalo M. Tavares (ottavo libro della fortunatissima serie "O Bairro") rappresentano il fulcro di questo lavoro, preceduto da un'accurata analisi della serie in generale e, in particolar modo, di due elementi che caratterizzano non solo questo testo, ma tutta la collezione: l'intertestualità e l'ibridismo di generi.
File