logo SBA

ETD

Archivio digitale delle tesi discusse presso l’Università di Pisa

Tesi etd-04052017-214309


Tipo di tesi
Tesi di laurea magistrale
Autore
PECORELLA, NADIA
URN
etd-04052017-214309
Titolo
Il primo Juan Carlos Onetti. Traduzione del romanzo Tiempo de abrazar.
Dipartimento
FILOLOGIA, LETTERATURA E LINGUISTICA
Corso di studi
TRADUZIONE LETTERARIA E SAGGISTICA
Relatori
relatore Ghezzani, Alessandra
Parole chiave
  • Juan Carlos Onetti
  • letteratura ispanoamericana
  • narrativa urbana
  • traduzione
  • Uruguay
Data inizio appello
28/04/2017
Consultabilità
Parziale
Data di rilascio
28/04/2087
Riassunto
Il presente lavoro è incentrato sulla proposta di traduzione del romanzo "Tiempo de abrazar" di Juan Carlos Onetti. La traduzione è preceduta dall'inserimento dell'opera e dell'autore all'interno dello scenario culturale del primo dopoguerra nell'area del Rio de la Plata, dove prende forma il genere del romanzo urbano. Vi è, inoltre, una parte dedicata all'analisi linguistica dei fenomeni rilevanti da un punto di vista traduttivo.
File