Tipo di tesi
Tesi di laurea magistrale
Titolo
Il discorso letterario tra narratività e oralità. Proposta di traduzione e commento del romanzo "Patricia" di Geneviève Damas.
Dipartimento
FILOLOGIA, LETTERATURA E LINGUISTICA
Corso di studi
LINGUISTICA E TRADUZIONE
Parole chiave
- comunicazione letteraria
- letteratura francofona
- migranti
- multiculturalità
- narratologia
- oralità
- polifonia
- romanzo
- traduzione letteraria
Data inizio appello
27/04/2020
Riassunto (Italiano)
L’obiettivo di questo lavoro è di fornire una proposta di traduzione del romanzo "Patricia" della scrittrice belga Geneviève Damas, che si colloca nello scenario contemporaneo della letteratura francofona e racconta, a più voci, del dramma dei migranti. Il Capitolo 1 include la presentazione dell’opera, inserita nel quadro della comunicazione letteraria, di cui si conduce un’analisi cronotopica sulla base di studi condotti sul discorso narrativo. Il Capitolo 2 racchiude la traduzione con testo a fronte del romanzo in questione. Il Capitolo 3 tratta di alcune considerazioni sul processo metacomunicativo della traduzione. Si categorizzano sia i fattori che la funzione del prototesto e del metatesto, nonché la dominante e il lettore modello, illustrando la strategia traduttiva utilizzata. Il Capitolo 4, infine, contiene il commento della traduzione a livello morfosintattico, lessicale e stilistico.