Tipo di tesi
Tesi di laurea magistrale
Titolo
Tradurre la climate fiction per bambini: il caso di The Wild Beyond di Piers Torday
Dipartimento
FILOLOGIA, LETTERATURA E LINGUISTICA
Corso di studi
LINGUISTICA E TRADUZIONE
Parole chiave
- children's literature
- climate change
- climate fiction
- ecology
- translation
- translation studies
Data inizio appello
27/04/2020
Consultabilità
Non consultabile
Data di rilascio
27/04/2090
Riassunto (Italiano)
Il presente lavoro di tesi tratta della traduzione inedita e parziale di The Wild Beyond, l’ultimo volume della trilogia The Last Wild dell’autore britannico Piers Torday, pensata per un pubblico middle-grade ed etichettata come climate-fiction, un emergente filone di narrativa letteraria legata alle tematiche ambientali e del cambiamento climatico.
Alla traduzione di alcuni passi selezionati di The Wild Beyond di Piers Torday, ho anteposto due capitoli introduttivi e un commento traduttologico.
Il primo capitolo introduce il sottogenere narrativo della climate fiction e ne evidenzia origini, caratteristiche e peculiarità; il secondo capitolo si incentra invece sulle specificità della letteratura per l’infanzia e la relativa traduzione; il terzo e ultimo capitolo contiene infine il commento alla mia traduzione.