Tesi etd-01182013-140319 |
Link copiato negli appunti
Tipo di tesi
Tesi di laurea magistrale
Autore
BERNARDI, TESSA
URN
etd-01182013-140319
Titolo
Tradurre per i ragazzi. Il fantasy nella letteratura giovanile.
Dipartimento
FILOLOGIA, LETTERATURA E LINGUISTICA
Corso di studi
TRADUZIONE LETTERARIA E SAGGISTICA
Relatori
relatore Prof.ssa Bruti, Silvia
Parole chiave
- il genere fantasy
- letteratura per l'infanzia
- Traduzione
Data inizio appello
11/02/2013
Consultabilità
Completa
Riassunto
La traduzione di un testo destinato a un pubblico di giovani lettori comporta problematiche particolari legate tanto all'età anagrafica degli utenti quanto alle peculiarità dei generi letterari generalmente associati ai più piccoli. Dalla fiaba al fantasy moderno, tornato al successo dopo la pubblicazione di Harry Potter e l'uscita nelle sale cinematografiche de Il signore degli anelli, il panorama letterario amato dai giovani lettori è ampio e variegato, nonché dotato di caratteristiche specifiche da tenere sempre in considerazione. L'analisi approfondita di questi elementi, unitamente alla traduzione di alcuni capitoli scelti tratti da Goblins, romanzo dello scrittore inglese Philip Reeve, si propone di evidenziare l'importanza del ruolo del traduttore, filtro tra testo di partenza e testo di arrivo.
File
Nome file | Dimensione |
---|---|
1_Fronte..._Tesi.pdf | 69.10 Kb |
3_Commento.pdf | 880.05 Kb |
4_Bibliografia.pdf | 192.85 Kb |
6_Traduzione.pdf | 660.85 Kb |
Indice.pdf | 148.04 Kb |
Contatta l’autore |