ETD

Archivio digitale delle tesi discusse presso l'Università di Pisa

Tesi etd-01092015-110236


Tipo di tesi
Tesi di laurea magistrale
Autore
GALGANI, VIOLETTA
URN
etd-01092015-110236
Titolo
"Le declinazioni dell'io":l'influenza del multilinguismo sull'individualita in The Book of Negroes di Lawrence Hill.
Dipartimento
FILOLOGIA, LETTERATURA E LINGUISTICA
Corso di studi
TRADUZIONE LETTERARIA E SAGGISTICA
Relatori
relatore Prof.ssa Tchernichova, Viktoria
correlatore Prof.ssa Rizzardi, Biancamaria
Parole chiave
  • The Book of Negroes
  • Linguaggio
  • identità
  • Hill
Data inizio appello
09/02/2015
Consultabilità
Completa
Riassunto
Il presente lavoro analizza come il linguaggio e le lingue, temi centrali per la produzione letteraria post coloniale, possano influire sulla costruzione della personalità di un individuo.
Il primo capitolo presenta il panorama letterario canadese dalle origini a oggi e si vedrà come l'autore, Lawrence Hill, e l'opera presa in analisi, The Book of Negroes, si inseriscono all'interno di questo panorama.
Il secondo capitolo contiene la traduzione con testo originale a fronte, di una parte del romanzo con una breve analisi delle difficoltà traduttive.
La terza analizza come la Bildung della protagonista,sia segnata dall'apprendimento di nuove lingue. A partire da Hegel fino a Gayatri Spivak, Édouard Glissant, Franz Fanon, si analizzerà l'influenza del multilinguismo sull'individialità, quanto i diversi livelli di competenza linguistica influiscano l'identità di un individuo, la percezione che lo stesso ha di sé e quella che terzi hanno di lui e, infine, quanto sia importante, per coloro che vengono chiamati "subalterni", avere una propria voce per poter raccontare la Storia dal loro punto di vista.

This work analyses how language and tongues, major themes for the postcolonial literature, have an influence on one character's Bildung.
The first chapter presents a panorama of the Canadian literature from the origins until today and how the author, Lawrence Hill, and his work, The Book of Negroes, are part of this panorama.
The second chapter consists in a translation of part of the novel and a little analysis of the translation problems.
The third part analyses how the Bildung of the major character is influenced by learning new languages. From Hegel to Gayatri Spivak, Édouard Glissant, Franz Fanon, the last chapter analyses the influence of multilingualism on the individuality, how the different levels of linguistic competence affect ones identity, the sense of self that one has, and how the others see him. Last but not least, the importance for the "subalterns" to have their own voice in order to tell the History from their point of view.
File