logo SBA

ETD

Digital archive of theses discussed at the University of Pisa

 

Thesis etd-09092022-125439


Thesis type
Tesi di laurea magistrale
Author
IVAKINA, IULIIA
email address
i.ivakina@studenti.unipi.it, ivakina.jul@gmail.com
URN
etd-09092022-125439
Thesis title
Analisi linguistica e traduttiva dei sottotitoli per il videocorso di A. Tota “Creazione di un fumetto”
Department
FILOLOGIA, LETTERATURA E LINGUISTICA
Course of study
LINGUISTICA E TRADUZIONE
Supervisors
relatore Dott.ssa Cadamagnani, Cinzia
correlatore Borisova, Elena
Keywords
  • sottotitolazione;trasformazioni;aspetti cognitivi
Graduation session start date
26/09/2022
Availability
Full
Summary
La tesi è composta da: frontespizio, indice, introduzione, parte teorica, parte pratica (analisi traduttiva e commento), conclusione, elenco dei riferimenti e due appendici (testo originale con sottotitoli e glossario).
L’attualità del tema selezionato è da rinvenire nella rapida diffusione del formato video, nell'importanza della sottotitolazione, nonché nell'argomento stesso del materiale analizzato.
La presente tesi ha come oggetto la traduzione audiovisiva, in particolare la sottotitolazione. Il materiale analizzato è una serie di tre video didattici, ovvero una master class del fumettista italiano Alessandro Tota su come creare fumetti. Il soggetto dello studio è rappresentato dalle soluzioni traduttive adottate nei sottotitoli creati per il materiale selezionato. L'obbiettivo della tesi è l'analisi traduttiva dei sottotitoli e lo studio delle principali insidie della sottotitolazione.
Dall’indagine effettuata si conclude che il prodotto audiovisivo ha una struttura polisemantica, la quale si riflette direttamente sulla traduzione di essa. L'analisi traduttiva dimostra che in condizioni di trasformazione diamesica è necessario effettuare una compressione testuale, omettendo le unità lessicali che non hanno valore semantico e comunicativo. La percezione e la comprensione dei sottotitoli è influenzata da numerosi parametri tecnici, come la lunghezza, il numero e la disposizione delle righe, la suddivisione del testo, l’impostazione del timecode, ecc.
File