ETD system

Electronic theses and dissertations repository

 

Tesi etd-04022019-152124


Thesis type
Tesi di laurea magistrale
Author
CRISTAUDO, FRANCESCO
URN
etd-04022019-152124
Title
What Is Not Yours Is Not Yours: traduzione e commento dei racconti di Helen Oyeyemi
Struttura
FILOLOGIA, LETTERATURA E LINGUISTICA
Corso di studi
LINGUISTICA E TRADUZIONE
Commissione
relatore Prof.ssa Rizzardi, Biancamaria
correlatore Prof. Gobetti, Norman
Parole chiave
  • puppets
  • meraviglioso
  • marionette
  • Helen Oyeyemi
  • fiaba
  • fairytale
  • burattini
  • traduzione
Data inizio appello
29/04/2019;
Consultabilità
completa
Riassunto analitico
Il presente elaborato si propone di analizzare e commentare quattro racconti tratti dal volume What Is Not Yours Is Not Yours di Helen Oyeyemi.
La scelta è stata effettuata in base alla loro aderenza al nostro obiettivo di ricerca, il quale intende, in una prima fase, esplorare le analogie tra il mondo dei burattini e quello delle parole, e in seguito, analizzare l’influenza che le fiabe hanno avuto nella stesura di racconti quali: Books of Roses, Is Your Blood As Red As This, Drownings e Dornička And The St Martin’s Day Goose.
Il lavoro è diviso in tre capitoli principali, anticipati da una breve biografia dell’autrice. Nel primo capitolo si esplorerà il mondo dei puppets, i quali hanno uno statuto simile a quello delle parole nel loro essere al confine tra l’immaginazione e la realtà. Nel secondo capitolo verrà analizzata l’importanza delle fiabe, e il rapporto con l’infanzia, il meraviglioso e la tradizione in relazione ai racconti di Helen Oyeyemi. Nel terzo capitolo, infine, verranno discusse le scelte traduttive e sarà presentata la traduzione in italiano dei quattro racconti presi in esame.
File