ETD system

Electronic theses and dissertations repository

 

Tesi etd-02222011-214953


Thesis type
Tesi di laurea vecchio ordinamento
Author
MARINI, STEFANIA
URN
etd-02222011-214953
Title
Kreyòl ayisyen: nel quadro delle lingue creole a base francese
Struttura
LINGUE E LETTERATURE STRANIERE
Corso di studi
LINGUE E LETTERATURE STRANIERE
Commissione
relatore Prof. Peroni, Roberto
correlatore Prof.ssa Bidaud, Françoise
Parole chiave
  • Hatiano
  • Pidgin
  • Reduplicazione
  • Processo
  • Grammatica
  • Sostrato
  • Superstrato
  • Creolo
  • TMA.
  • Serializzazione
  • Grammaticalizzazione
  • Continuum linguistico
  • Poligenesi
  • Monogenesi
Data inizio appello
14/03/2011;
Consultabilità
parziale
Data di rilascio
14/03/2051
Riassunto analitico
<br>Dalla seconda metà del ‘900, si è diffusa l’idea che le lingue creole non erano semplicisticamente versioni corrotte di altre lingue ma lingue di nuova formazione che, avrebbero potuto permettere di comprendere meglio i processi di formazione delle lingue in generale. Le lingue creole, infatti, costituiscono un caso eccezionale di cambiamento linguistico accelerato se paragonato ai casi regolari segnalati dalla letteratura scientifica; non differiscono particolarmente nella modalità da quelli osservati in situazioni normali ma si segnalano per la rapidità con cui sono avvenuti rispetto alle altre lingue che hanno subito e continuano a subire una forte pressione normativa. Si segnalano soprattutto per l’insieme delle caratteristiche che hanno e anche per quelle che non hanno, tendendo a costituire strutture grammaticali complessivamente semplici.<br>Rappresentano sistemi linguistici altamente dinamici che si modificano all’interno in maniera maggiore rispetto alle altre lingue. In particolare, sul piano morfosintattico, il creolo haitiano mostra caratteristiche comuni alle lingue creole a base francese, senza tradire però le caratteristiche generali che accomunano tutte le lingue creole. Rispetto al francese, il creolo haitiano è la lingua che più taglia i legami con la matrice francese, non rendendo possibile una sua qualificazione in termini di forma dialettale rispetto ad essa.<br>La lingua creola haitiana possiede una grammatica altamente codificata con precise regole da rispettare e una propria sintassi che differisce nettamente dalla lingua francese, pur condividendone parte del sistema fonetico e lessicale.<br>
File