ETD system

Electronic theses and dissertations repository

 

Tesi etd-01122017-114915


Thesis type
Tesi di laurea magistrale
Author
BINI, GIULIA
URN
etd-01122017-114915
Title
Selezione, commento e traduzione del diario di Kornej Ivanovic Cukovskij dal 1917 al 1921
Struttura
FILOLOGIA, LETTERATURA E LINGUISTICA
Corso di studi
TRADUZIONE LETTERARIA E SAGGISTICA
Commissione
relatore Prof. Carpi, Guido
controrelatore Prof.ssa Denissova, Galina
Parole chiave
  • Traduzione
  • diario
  • commento
Data inizio appello
06/02/2017;
Consultabilità
parziale
Data di rilascio
06/02/2087
Riassunto analitico
Il mio elaborato finale si è sviluppato intorno alla traduzione dalla lingua russa a quella italiana di una selezione di brani del diario dello scrittore, critico e traduttore russo Kornej Ivanovič Čukovskij in un periodo che va dall&#39;anno 1917 al 1921.<br>La traduzione di questi brani è stata accompagnata da un capitolo introduttivo avente lo scopo di illustrare quale fosse il contesto storico e culturale che vide, tra gli altri, l&#39;autore come protagonista. Ho inoltre provveduto a fornire una breve biografia dell&#39;autore descrivendolo nei suoi aspetti più importanti, tra i quali quello di scrittore per bambini, di traduttore e di poliedrica personalità artistica del tempo.<br>Il terzo capitolo, quello conclusivo, riguarda il commento al mio lavoro di traduzione nel quale ho esposto quali siano stati i problemi e le difficoltà più grandi che ho incontrato traducendo e quindi le strategie che ho usato per risolverli.<br>Ho integrato il tutto con un piccolo glossario dei nomi che si presentano nel testo affinché il lettore possa capire senza fatica di chi o con chi stia parlando in quel momento l&#39;autore.
File