Tesi etd-06152018-111847 |
Link copiato negli appunti
Tipo di tesi
Tesi di laurea magistrale
Autore
GIOSTRA, GIOVANNI
URN
etd-06152018-111847
Titolo
Traduzione e commento di capitoli scelti dal romanzo YA Don't Get Caught di Kurt Dinan.
Dipartimento
FILOLOGIA, LETTERATURA E LINGUISTICA
Corso di studi
LINGUISTICA E TRADUZIONE
Relatori
relatore Prof.ssa Masi, Silvia
Parole chiave
- children's literature
- mystery
- wordplay
- YA literature
Data inizio appello
02/07/2018
Consultabilità
Non consultabile
Data di rilascio
02/07/2088
Riassunto
La presente tesi propone una traduzione parziale del romanzo "Don't Get Caught" dell'autore statunitense Kurt Dinan.
I primi due capitoli si incentrano sull'analisi delle caratteristiche della letteratura per bambini e di quella YA, presentando un breve excursus storico dei due generi letterari, per comprenderne meglio gli aspetti salienti e per valutarne convergenze e divergenze. In particolare, gli elementi osservati saranno utili al commento traduttologico del terzo capitolo, in cui verranno messe in evidenza alcune problematiche traduttive e le relative strategie adottate.
L'appendice è dedicata alla proposta di traduzione.
I primi due capitoli si incentrano sull'analisi delle caratteristiche della letteratura per bambini e di quella YA, presentando un breve excursus storico dei due generi letterari, per comprenderne meglio gli aspetti salienti e per valutarne convergenze e divergenze. In particolare, gli elementi osservati saranno utili al commento traduttologico del terzo capitolo, in cui verranno messe in evidenza alcune problematiche traduttive e le relative strategie adottate.
L'appendice è dedicata alla proposta di traduzione.
File
Nome file | Dimensione |
---|---|
Tesi non consultabile. |